بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أقدم لكم أحد الحلقة 2 من Juushin Liger
ولدي ملاحظة بخصوص الحلقة 1 يوجد فيها خطأ في بعض التسميات
بسبب سوء الترجمة الأنجليزية وهي
سيدنا التنين = سيدنا دراغو
امبراطورية التنين = امبراطورية دراغو
بعد ان عملت بحث سريع ان الانمي بمواقع اجنبية ويابانية
+ ملاحظة تم تغير كلمة إله الى سيد او السيد
المعلومات
تاريخ الانتاج: Mar 11, 1989 to Jan 27, 1990
التصنيف : أكشن, الخيال العلمي, الآت
المدة : 25 دقيقة للحلقة
الفئة العمرية : PG - مراهقين 13 أو اكبر
عدد الحلقات : 43
----------------------------------------------------------------------------------
صور من الحلقة
----------------------------------------------------------------------------------
والأن للتحميل
Hardsub - 410 MB - MP4
لمشاهدة مباشرة
----------------------------------------------------------------------------------
!!!Enjoy




مشكور يعطيك العافية ^^
ردحذفالعفو ^^
حذفاستمتع
مشكور بس ليش التحريف كامي يعني اله
حذفنرجوا عدم ذلك لسنا اطفال انت كاتب وهو من الموقع الفئه العمريه نراهقين واكبر
تشكرات
العفو ^^ - يبدو انك لم تقرأ الملاحظ فوق باللون الأحمر
حذفملاحظة تم تغير كلمة إله الى سيد او السيد
طيب ليش غيرتها هي اصلا تعني اله وانت تعمدت تكتب سيد والا ماذا ؟
حذفيعني بالانجلبزي كاتبين God او master او بالروماجي sama او ماهي
دراغو هي تنين بالمعنى الحرفي او صفه اسم ..
نعم غيرتها متعمد لأني لا أريد كتابه إله (:
حذفدراغو أسم ولا يعني تنين